Author Guidelines

AUTHOR GUIDELINES

Guidelines for online submission:

  1. Author should first register as Author to the website of Mutawâtir. Click the menu “register” in the right side of the website with the mark red color.
  2. Once after the author is registered, please login to the website of Mutawatir and submit the article through online submission (with the status of active submissions).
  3. The article should follow the standard template of Mutawatir provided in the website.
  4. The citation and bibliography should follow the Turabian citation style.
  5. Author is restricted not to send his/her article to another journal before having confirmation from the editorial team (approximately 3 weeks right after the article submitted).
  6. Author should follow editorial decisions and recommendations related to the article completion. All reviews and assessements will be informed through online submission.

 

 

Article submitted to Mutawatir editorial board must follow these guidelines:

  1. Article should be based on the scientific research in the field study of Qur’an and Hadis.
  2. Article must be an original work and has not been previously published.
  3. Article should be written in Bahasa Indonesia or English (preferred).
  4. Article must be typed in one-half spaced on A4-paper size;
  5. Article’s length is about 6,000-8,000 words;
  6. All submission must include a 150-200 word abstract;
  7. Full name(s) of the author(s) must be stated, along with his/her/their institution and complete address;
  8. All submission should be in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format;
  9. Bibliographical reference must be noted in footnote and bibliography according to Mutawatir style.
  • When a source is cited for the first time, full information is provided: full name(s) of author(s), title of the source in italic, place of publication, publishing company, date of publication, and the precise page that is cited. For the following citations of the same source, list the author’s last name, two or three words of the title, and the specific page number(s). The word ibid. may be used, but op.cit., and loc.cit. are not.

Example in footnotes:

            1Mircea Eliade (ed.), The Encyclopedia of Religion, vol. 8 (New York: Simon and Schuster, 1995), 18.
            2Norman Daniel, Islam and the West (Oxford: One World Publications, l99l), 190.
            3Eliade (ed.), The Encyclopedia, 119-30.

Example in bibliography:

Eliade, Mircea (ed.), The Encyclopedia of Religion, vol. 8, New York: Simon and Schuster, 1995.
Daniel, Norman, Islam and the West, Oxford: One World Publications, l99l.

 

  • Detail informations of the footnotes:
  1. Holy book

al-Qur’ân, 2 (al-Baqarah): 185.

Perjanjian Baru, Mrk. 2: 18.

  1. Qur’anic translation

Departemen Agama RI, al-Qur’an dan Terjemahannya (Jakarta: Darus Sunnah, 2005), 55.

  1. Book

Muḥammad ‘Ajjâj al-Khaṭîb, Uûl al-adîth: Ulûmuh wa Muṣṭalauh (Beirut: Dâr al-Fikr, 1989), 57.

  1. Buku terjemahan

Toshihiko Izutsu, Relasi Tuhan dan Manusia: Pendekatan Semantik terhadap al-Qur’an, terj. Agus Fahri Husein dkk (Yogyakarta: Tiara Wacana, 2003). 14.

  1. Voluminous book

Muḥammad al-Ṭâhir b. ‘Âshûr, al-Tarîr wa al-Tanwîr, Vol. 25 (Tunisia: Dâr al-Suḥûn, 2009), 76.

Muḥammad b. Ismâ‘îl al-Bukhârî, al-Jâmi al-aî, Vol. 2 (Beirut: Dâr al-Kutub al-‘Ilmîyah, 1999), 77.

  1. Article in book

Sahiron Syamsuddin, “Metode Intratekstualitas Muhammad Shahrur  dalam Penafsiran al-Qur’an” dalam Abdul Mustaqim dan Sahiron Syamsuddin (eds.), Studi al-Qur’an Kontemporer: Wacana Baru Berbagai Metodologi Tafsir (Yogyakarta: Tiara Wacana, 2002), 139.

  1. Article in encyclopaedia

M. Th. Houtsma, “Kufr” dalam A. J. Wensinck, at al. (ed.), First Encyclopaedia of Islam, Vol. 6 (Leiden: E.J. Brill, 1987), 244.

  1. Article in journal

Lalu Supriadi, “Kritik terhadap Pemikiran Aḥmad Khalaf Allâh tentang Kisah dalam al-Qur’an” dalam Islamica Jurnal Studi Keislaman, Vol. 7, No. 2 (Maret, 2013), 311.

  1. Article in mass media

Masdar F. Mas’udi, “Hubungan Agama dan Negara”, Kompas, 7 Agustus 2002.

  1. Article in Internet

Muḥammad Shaḥrûr, “Reading the Religious Teks: a New Approach” dalam http://www.shahrour.org/25 Februari 2010/diakses 5 Juni 2010.

  1. Thesis or dissertation

Abdullah Syamsul Arifin, “Ahl al-Bayt dalam Perspektif al-Qur’an: Studi Tematik-Komparatif antara Tafsir Shî‘ah dan Tafsir Sunnî” (Disertasi--IAIN Sunan Ampel Surabaya, 2011), 97.

 

  • Details on bibliography

Ibn ‘Âshûr, Muḥammad al-Ṭâhir. Al-Tarîr wa al-Tanwîr, Vol. 25. Tunisia: Dâr al-Suḥûn, 2009.

Bukhârî (al), Muḥammad b. Ismâ‘îl. Al-Jâmi al-aî, Vol. 2. Beirut: Dâr al-Kutub al-‘Ilmîyah, 1999).

Izutsu, Toshihiko. Relasi Tuhan dan Manusia: Pendekatan Semantik terhadap al-Qur’an, terj. Agus Fahri Husein dkk. Yogyakarta: Tiara Wacana, 2003.

  • The guidelines for Indonesia-Arabic transliteration are as follows:

No

Arab

Indonesia

Arab

Indonesia

1

ا

ض

2

ب

b

ط

3

ت

t

ظ

4

ث

th

ع

5

ج

j

غ

gh

6

ح

ف

f

7

خ

kh

ق

q

8

د

d

ك

k

9

ذ

dh

ل

l

10

ر

r

م

m

11

ز

z

ن

n

12

س

s

و

w

13

ش

sh

ھ

h

14

ص

ṣḍ

ي

y

 

To sound a long vowel (madd), author should write a horizontal mark (macron) above the letter âî, and û. The double vowel sound (diftong) is marked by marging of the vowel (harakat) and letter to be “aw” and “ay”, such like maw‘iah, laylahShaddah or double sound is transliterated by writing twice of the letter, like kaffah, ayyibAlif-lam (lam ta‘rîf) is transliterated as its origins, like al-manhaj and al-salâm. The word which contains ta’ marbûah has two signs: first, if the word placed as îfah (modifier) or muâf ilayh, it is transliterated as “ah”, like al-akhlâq al-karîmahyawm al-qiyâmah; second, if the function of the word is muâf, it should be transliterated as at, like kalimat allâh